תרגום מרוסית חמוטל בר-יוסף
מחיר קטלוגי:
98
₪
מחיר באתר:
₪98.00 ₪68.60
הסופר היהודי-רוסי איסאק באבל, מגדולי אמני הסיפור הקצר בספרות המודרנית, הוא הסופר היהודי הראשון שזכה לתהילה בספרות הרוסית שלאחר המהפכה. כתביו הם עדות מרגשת, נוקבת ומלאת הומור אירוני על חוויותיו במלחמת האזרחים ובמלחמה בין רוסיה הסובייטית לפולין שהתנהלה בתחום המושב היהודי, על החיים היהודיים באודסה ועל רוסיה בשנים הראשונות לאחר מהפכת אוקטובר.לפנינו הכרך השני מתוך שלושת הכרכים של כל כתבי איסאק באבל, שבהם מכונסים תרגומי כל כתביו שהגיעו לידינו: סיפוריו, מחזותיו, תסריטיו, רשימותיו ויומניו. זוהי מהדורה מדעית, הכוללת הערות טקסטולוגיות והסברים רבים.קובץ זה מביא בפעם הראשונה בפני הקורא העברי את כל המחזות, התסריטים ויומנו של באבל מימי המלחמה הפולנית-סובייטית. לראשונה מתפרסם כאן בעברית חומר מן העיזבון של באבל, ובתוכו טיוטה של הרומן היהודייה. הכתבים מובאים בגרסאות לא מצונזרות המבוססות על כתבי יד או על פרסומים ראשונים.כתבי באבל תורגמו על ידי המשוררת וחוקרת הספרות פרופ' חמוטל בר-יוסף. העריכה המדעית היא של פרופ' אפרים זיכר, חוקר כתבי באבל, שגילה בארכיונים של ברית המועצות טקסטים שלא נודעו קודם לכן, או שפורסמו רק באופן חלקי.בכרך הראשון קובצו כל סיפוריו של באבל: חיל הפרשים, סיפורי אודסה וסיפורי ילדות. הכרך השלישי יכלול רשימות עיתונאיות ומסות שפרסם במשך השנים, כתבי זיכרונות על סופרים ומשוררים שהכיר, נאומים וראיונות.
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת