תרגום רמי סערי
מחיר קטלוגי:
99.00
₪
מחיר באתר:
₪99.00 ₪20.00
"החתול שלי, יוגוסלביה" הוא יצירה פורצת דרך בספרות הפינית בת זמננו. רומן זה, פרי עטו של פַּיְטִים סְטָטוֹבְצִי, סופר פיני יליד קוסובו, זכה להמוני קוראים נלהבים וקצר שפע ביקורות משבחות. הוא ראה אור בכמה וכמה מהדורות בשפת המקור ותורגם ללשונות רבות זמן קצר בלבד אחרי פרסומו. הספר מתמודד בפתיחוּת, באומץ וביושרה עם היציאה מן הארון וגם עם סוגיות אישיות וחברתיות אחרות המעסיקות רבים וטובים בארצות סקנדינביה וגם הרחק מהן: כיצד ניתן להתמודד עם החיים בתור זר, ואיך ראוי להתמודד עם בעיית הפליטים? מה היא הדרך הנכונה לנהוג בשונה ולחיות עם השוני? מה היא משמעות הזהות הפרטית, הלאומית, המינית והדתית בתקופת הכפר הגלובאלי שכל הקלפים נטרפים בה חדשים לבקרים? והאם הערכים הקיימים והדבקוּת בהם הם אומנם פתרונות עדיפים על סלילת דרכים חילופיות שנועדו ליצור חברה חדשה בעולם המחר? אחרית הדבר שצירף לספר מתרגמו, המשורר רמי סערי, פותחת לקוראים העברים, בין השאר, צוהר לעולמן של ההומוסקסואליות, של קוסובו ושל פינלנד. בשנת 2019 ספרו "החתול שלי, יוגוסלביה" קיבל את פרס פינלנדיה, הפרס החשוב ביותר שניתן בפינלנד לכותבי ספרות. הוא זכה בפרס על ספרו השלישי ועל מכלול יצירתו. פַּיְטִים סְטָטוֹבְצִי, סופר פיני ממוצא אלבני, נולד בקוסובו בשנת 1990, ו"החתול שלי, יוגוסלביה", ספרו שראה אור בשנת 2014, הוא ספר הביכורים שלו ויצירתו הראשונה שתורגמה לעברית. בשנת 2016 ראה אור בפינלנד ספרו השני, "הלב של טִירָנָה". ספרים פיניים נוספים בהוצאת כרמל ובתרגום רמי סערי:אהבה קטנה מאת אילה פננן (1999)מהר, לבד ועכשיו מאת סירקה טורקה (1999)שיבת הבן מאת אווה טיקה (2000)החבל מאת ויו מרי (2001)היונה והפרג מאת טימו ק' מוקה (2002)דלת לחלום מאת אונו קיילאס (2003)טבילת הדרקון מאת אווה טיקה (2003)האי מאת ראיה סייקינן (2004)השיר על ילדי סיביר מאת טימו ק' מוקה (2005)כף דבש / שחורי מאת אינו לינו (2005)עמוק בלב היער מאת סירקה טורקה (2006)הפרפר חוצה את הכביש מאת אווה קילפי (2007)כשסבא גלש לפינלנד מאת דניאל כץ (2009)כנסיית כלבים מאת סירקה טורקה (2016)מעגן מאת פנטי הולפה (2017)נקודת ההיעלמות מאת יואל האהטלה (2017)
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת