מחיר קטלוגי:
118.00
₪
מחיר באתר:
₪118.00 ₪82.60
שירת הבקשות היא אחד התחומים החשובים ביותר בתרבות המוזיקה של יהודי מרוקו. המחבר מתאר את שירת הבקשות כחלק מתרבות המוזיקה האנדלוסית בנוסחהּ העברי כפי שזו התפתחה בתקופת תור הזהב הערבי והיהודי בספרד. הספר מתאר את שירת הבקשות שהתפתחה על רקע המוזיקה האנדלוסית הקלסית, את הקצידה, הבלדה העממית ששולבה בשירת הבקשות ואת הנוּבּה - המוזיקה הקלסית האנדלוסית. הפרק המסיים את הספר עוסק בתמורות שחלו במוזיקה של יהודי מרוקו כתוצאה מהעלייה לארץ ישראל ומהמפגש עם המוזיקה של קהילות אחרות. לספר צורפו נספחים שונים בהן תווים של פיוטים וקצידות כגון הקצידה הידועה של בן סוּסַאן בערבית ובתרגום עברי.
ד״ר אבי עילם-אמזלג הוא מלחין, מנצח וחוקר מוזיקה אנדלוסית יהודית וערבית ומרצה מוכּר בישראל ובעולם. ד״ר אמזלג שימש במשך כעשר שנים כמנהל מוזיקלי ומנצח של התזמורת האנדלוסית הישראלית אשדוד מצעדיה הראשונים והוא נחשב לאחד ממובילי וּמקדמי המוזיקה האנדלוסית בישראל ובעולם.
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
דברי פתיחה 13
על הספר 13
קהל היעד של הספר 16
תעתיקים 20
שלמי תודות 21
א. פרקי הספר 25
שירת הבקשות 25
הקצידה בשיר ידידות 25
מקורות המוזיקה לשיר ידידות 26
שיר ידידות לעומת הנובה: השוואה 26
תמורות במוזיקה של יהודי מרוקו 27
לוח הפיוטים 27
נספחים 28
ב. מבואות כלליים 29
חקר המוזיקה האנדלוסית 29
האסלאם עד לכיבוש אנדלוסיה 32
תמורות בתרבות האסלאם 34
הפיצול בכנסייה המזרחית כזרז לתמורות בתרבות האסלאם 35
כיבושי האסלאם עד כיבוש חצי האי האיברי 37
ג. מוזיקת האַלַה 41
מאפיינים כלליים 41
הנובה האנדלוסית ושירת הבקשות 43
ד. דמויות מרכזיות במוזיקה האנדלוסית 45
זִרְיַאבּ – ‘אבי המוזיקה האנדלוסית’ 45
בן באג’ה 49
אל־חאיכּ – רקע היסטורי 52
אל־חאיכּ 53
א(ל)־תאדִלי 56
ה. מדעי המוזיקה הערבית והיהודית 58
השפעת המוזיקה על האדם 58
סעדיה גאון 59
חָכמת יוון 61
אַל־כִּנְדִי 62
אח’ואן א(ל)־צַפַא 63
אל־פאראבי 66
אחמד א(ל)־תיפאשי 67
המוזיקה והשפעתה על טבע האדם 69
האזנה למוזיקה 70
מוזיקה ושתיית יין 70
סוגי המוזיקה ובעיות שונות 70
חינוך מוזיקלי 70
רוח ותרבות 70
האומנים המבצעים 71
כלי הנגינה 72
תורות המוזיקה הערבית ומקורותיה 71
הלחנה 72
תורת המוזיקה האנדלוסית 72
אומנות המקצב 72
משקלי הפיוטים 72
על אומנות הריקוד 72
הפרק העשירי 73
הפרק האחד־עשר 73
ו. השפחות המזמרות: עבדות ונשים במוזיקה הערבית והאנדלוסית 79
השפחות המזמרות בהיסטוריה הערבית והאסלאמית 79
השפחות המזמרות בספרות הערבית 81
משוררים ערבים על השפחות המזמרות – א(ל)־רומי 84
חלקן של השפחות המזמרות באל־חאיכּ 84
יהודים ועבדות 86
אידיאל היופי האנלדוסי 89
פרק ראשון: חצות לילה אקום להודות לך:
שירת הבקשות של יהודי מרוקו 93
א.מבוא 93
ב. מקור שירת הבקשות 98
ג. שירת הבקשות בצורתה החדשה 100
ד. הנוּבָּה כמודל לשירת הבקשות: הרפרטואר המלודי 104
ה. התרכיב: מקור הלחנים 106
ו. הטריק – מקורם של פיוטי שירת הבקשות 112
ז. מהטריק הבודד אל שילוב הטרקאן
כמרכיב מרכזי בשירת הבקשות 115
פיוטי פרשת נח 116
ח. המערכת המודלית של הטריק 119
ט. פיוטי שיר ידידות ומקורותיהם 122
י. אבני הבניין של שירת הבקשות 124
שיר האזור 124
הצנעה – הפיוט 127
סימנים נוספים לצנעה עברית? 130
דוגמאות אפשריות לצנאעי עבריות 130
סיומת ה’חזק’ 132
הבקשה 133
האסתח’באר והבִּיְּתַאין 135
התּוּשְיָה 138
המוקטעה 139
הקצידה 140
יא. הבקשות לסוגיהן – בקשות לימות החול 140
יב. שלבים בהתפתחות שירת הבקשות 147
יג. שירת הבקשות: עריכה, מסורת והתחדשות 152
ר’ דוד בוזגלו 153
יד. ביצוע שירת הבקשות 155
ביצוע מיטבי של שירת הבקשות לפי הערות עורכי שי״ד 157
ביצוע שירת הבקשות בפועל 160
טו. אחרי שיר ידידות 161
טז. סיכום 162
פרק שני: הקצידה בשירת הבקשות 164
א. מבוא 164
ב. הקצידה 167
ג. הקצידה אצל יהודי מרוקו 172
ד. נושאי הקצידה היהודית 173
ה. הקצידה בשירת הבקשות 177
ו. הקצידה בעברית ובערבית בכתבי היד של פייטני מרוקו 180
ז. הקצידה בשי״ד 186
ח. פייטני הקצידות בשי״ד 193
ט. המוזיקה של הקצידה 194
י. המשקל הריתמי של הקצידה 198
יא. ביצוע הקצידה 199
יב. סיכום 200
פרק שלישי: הנוּבָּה כמודל לשירת הבקשות 203
א. מבוא 203
ב. מבנה הנובה 205
הוצאות כִּתַּאב אל־חאיכּ 208
המערכת המודלית של הנובה 210
פיוטי הנובה ולחניהם 212
ג. מקורות הנעימות של הפיוטים המרכזיים בשי”ד 213
הפיוט ‘דודי ירד לגנו’ 213
הפיוט ‘ידיד נפש’ 214
הבקשה 215
הקטע החופשי 216
ד. הטְריק היהודי 217
ה. האנצראף: העולם הריתמי של הפיוט 218
ו. המודוסים בכתבי היד של פייטני מרוקו 218
ז. לחני הנובה בפרשות השונות 223
ח. פיוטי שי”ד שהורכבו על לחני הנובה 224
פרשת חיי שרה, סדרה חמש, רצד 225
פרשת תולדות, סדרה שש, רמל למאייא אוו [או] צביהאן 226
פרשת ויצא, סדרה שבע, רמל למאיה אוו [או] צבִיהאן 227
פרשת וישב, סדרה תשע, פרמל למאיה 228
פרשת שמות, סדרה שלוש־עשרה, אשתהלאל אוו מאיה 229
פרשת וארא, סדרה ארבע־עשרה, פלעוסאק 230
פרשת בשלח, סדרה שש־עשרה, חגאז מסרקי 232
פרשת משפטים, סדרה שמונה־עשרה, פלחגאז לקביר 234
שבת זכור, סדרה עשרים, רצד 236
ט. שבת זָכוֹר – מקרה פרטי 240
י. ממצאי ההשוואה 241
יא. הטריק מול הנובה: השוואת התכנים המלודיים 243
יב. סיכום 244
פרק רביעי: תמורה ואקולטורציה במוזיקה של יהודי מרוקו 248
א. מבוא: אקולטורציה 248
ב. מסורת קטנה מול מסורת גדולה 251
ג. בין המזרח למגרב 252
ד. מעמד הסגנון השרקי בקרב פייטני מרוקו 257
ה. תמורות היסטוריות בשירת הבקשות 259
ו. סגנונות מוזיקה מגרבית ותמורות במעמדם בקרב בני הקהילה 262
ז. פייטנות רבנית ופעולת התרכיב 263
ח. תהליך האקולטורציה: ר’ דוד בוזגלו 266
פעילותו המוזיקלית של ר’ דוד בוזגלו 270
מעבדת הפיוט: ‘ידידי השכחת’ כדוגמה 272
דרכו של הסמאעי למרוקו 279
ט. כור היתוך? 282
בישראל: מפגשים מוזיקליים בין־עדתיים 283
הקישוט 284
תמורות בכלי הנגינה ובמצלול הכללי 285
הגברה חשמלית 287
הגייה 288
שירת הנשים היהודיות המרוקאיות 289
י. סיכום 291
דמויות ומילון מונחים 294
לוח פיוטי שי״ד, רני ושמחי ואעירה שחר 307
נספחים
א. שבת זכור – טריק רצד 351
ב. קצידא דלקורונה מאת משה שטרית 368
ג. קצידת בן סוסאן – ערבית באותיות עבריות 370
ד. קצידת בן סוסאן – תרגום לעברית 376
ה. قصيدة اغنية بن سوسان 381
ו. שערי קצידות 386
רשימת ההפניות הביבליוגרפיות 391
קיצורים של אנציקלופדיות וכתבי עת 391
קובצי פיוטים, ספרי תפילה וספרי מקורות 408
כתבי יד 410
תקליטים 412
מפתחות 413
יהודה מסס –
רכשתי את הספר וקראתי אותו בשקיקה. בעיני, זהו ספר שהוא בבחינת מסמך חשוב ובעל תרומה אדירה לדורות. למרות שעדיין לא נכנסתי לכל סודותיו צרופיו ורמזיו, נקל להבין שהוא בבחינת ספר מחקר העולה על סך חלקיו. הוא כתוב בשפה ברורה נעימה וטובה כך שגם אדם שאינו עוסק במוסיקה יבינו וימצא בו עניין. כמו כן, מי שלא יסתפק בכתוב בו
וירצה להרחיב ילך אל המקורות שהמחבר מביא (והם רבים) וירחיב..
באופן אישי אני יודע שאשתמש בו הרבה.
וכאן המקום, להודות למר אברהם עילם אמזלג ולכל מי שסייע בעדו על הוצאת הספר המרתק והחשוב!!! תרומה אדירה ורבת חשיבות לתרבות המתחדשת בארצינו.
בברכת ישר כח !!!
יהודה מסס
שאול טנג'י –
מחכה בכיליון עיניים לראות את הספר
משה אבועזיז –
בַּת אֲהוּבַת אֵל קָמָה בַּשַּׁחַר / תִּתְלַבֵּן אֹדֶם כִּתְמָהּ כַּצַּחַר /שִׁיר לְךָ מְהַלֶּלֶת / לַמְנַצֵּחַ עַל אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר
נָדְדָה שְׁנַת עֵינָהּ גּוֹבֶרֶת /שׁוֹפֶכֶת בְּדִמְעָתָהּ עֲתֶרֶת/ מִדֵּי עֲלוֹתָהּ בֵּית אֵל לִתְפִלָּה / וּבְרִית מֵאֲבוֹתֶיהָ תִּזְכֹּר לָהּ
המתיקות של הזמן שלפני עלות השחר הביאה רבים מקהילות עדות המזרח לקום השכם בבוקר ולשיר פיוטים. הקסם שבזמן שאינו מן היום ואינו מן הלילה, כך האמינו, פותח שערי שמים. בספר שלפנינו, עילם-אמזלג מעלה על נס את המנהג היפה ומציג לפנינו מחקר מעמיק ושובה לב המתחקה אחר שורשיו ויונקותיו של המנהג. שום מחקר על יהדות מרוקו ועל מנהגיה אינו שלם בלעדיו וראוי לו לכל חובב פיוטים ולכל הרוצה לחוש במתיקות של הפיוטים המרנינים לאחוז בספר.
בטוב טעם ודעת העלה על נס את מנהג הבקשות לכל ענפיו תולדותיו ומקורותיו והשאיר לדורות הבאים מקום להתהדר בו בהנצחת מורשת האבות.
ולא באתי אלא "כיהודה ועוד לקרא" שְׂאוּ, הָרִים וּמִדְבָּרִים וְיַמִּים, שְׁלוֹמִי אֶל יְדִידִי הַיָּקָר בַּלְּאֻמִּים
חֲבָלִים נָפְלוּ לוֹ בַּנְּעִימִים!מְקוֹם שָׁרוֹן עֲיָנוֹת וַאֲגַמִּים,
קְדֻשָּׁה לוֹ יְרֻשָּׁה מֵאֲבוֹתָיו הַקְּדוּמִים,קְדוֹשִׁים מִמְּקוֹם מִקְדָּשׁ יְבוֹאוּן וּמוֹלַדְתָּם בְּהָרֵי הַבְּשָׂמִים,
אֲשֶׁר נָשָׂא פְּאֵר תּוֹרָה וּמִשְׂרָה כְּשֵׂאת אַהְרָן פְּאֵר אוּרִים וְתֻמִּים.
שָׁלוֹם שָׁלוֹם רַב אֲשֶׁר בְּמַעֲלָה הוּא רִאשׁוֹן /יֵט אֶל אֵלָיו שְׁלוֹמִים כִּנְהַר פִּישׁוֹן
וּמְרוֹמָם ונעלה עֲלֵי כָּל פֶּה וְלָשׁוֹן