כרמל 14
ויסלבה שימבורסקה
ויסלבה שימבורסקה
ויסלבה שימבורסקה
המתנקשים
הֵם חוֹשְׁבִים יָמִים שְׁלֵמִים
אֵיךְ לַהֲרֹג, כְּדֵי לַהֲרֹג,
וְכַמָּה לַהֲרֹג, כְּדֵי לַהֲרֹג רַבִּים.
חוּץ מִזֶּה הֵם אוֹכְלִים בְּתֵאָבוֹן אֶת תַּבְשִׁילֵיהֶם,
מִתְפַּלְּלִים, רוֹחֲצִים רַגְלַיִם, מַאֲכִילִים צִפֳּרִים,
מְטַלְפְּנִים אַגַּב גֵּרוּד בְּבֵית הַשֶּׁחִי,
עוֹצְרִים אֶת הַדָּם כְּשֶׁנִּפְצַעַת אֶצְבַּע,
אִם הֵן נָשִׁים, יִקְנוּ תַּחְבּוֹשׁוֹת,
אִפּוּר לְעַפְעַפַּיִם, פְּרָחִים לָאֲגַרְטָל,
כְּשֶׁמַּצַּב רוּחָם טוֹב, כֻּלָּם קְצָת מִתְלוֹצְצִים,
לוֹגְמִים מִיץ הֲדָרִים מֵהַמְּקָרֵר,
מַבִּיטִים בָּעֶרֶב עַל הַיָּרֵחַ וְהַכּוֹכָבִים,
שָׂמִים אָזְנִיּוֹת עִם מוּזִיקָה שְׁקֵטָה
וְשׁוֹקְעִים בְּשֵׁנָה עֲרֵבָה עַד הַבֹּקֶר
– אֶלָּא אִם יַעֲשׂוּ אֶת שֶׁהֵם חוֹשְׁבִים, בַּלַּיְלָה
(מתוך כאן, 2009)
תרגם מפולנית: דוד וינפלד
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת.