ראשי » הגות ועיון » אמונת ישראל ונוסח המקרא; תיקונים בנוסחי המקרא לאור…

אמונת ישראל ונוסח המקרא; תיקונים בנוסחי המקרא לאור תולדות אמונת ישראל

עריכה: יאיר שגב

מס' עמודים: 559 / תאריך יציאה: דצמבר 2018

דאנאקוד: 249-50603 / מסת"ב: 978-965-540-804-1

₪119   95.20

גב הספר

גב הספר

בכריכה הקדמית: תמונת המלך שאול מאת רמברנדט ון ריין (1669 – 1606). על שאול נאמר כי נלחם בכל אויבי ישראל  “ובכל אשר יפנה ירשיע” (שמואל א, י”ד 47). במקום “ירשיע” גרס תרגום השבעים “יִוָּשֵׁעַ”; חוקרים חדשים מציעים “בכל אשר יפנה יושיע”, כלומר ינצח. מה הוא הנוסח המקורי ומה גרם לשינוי? האם היה כאן רק חילוף בין ו”ו לרי”ש או שמא השפיעה מגמתם של המעתיקים?

ספר זה זונח את ההיבטים הטכניים של בירור הנוסח ומתרכז באספקטים המהותיים יותר הנוגעים לנוסח. הוא בוחן מה מלמדים השינויים שחלו בו על מחשבתם ואמונתם של המעתיקים. אף-על-פי שהתייחסו בכבוד ובהערצה אל המגילות שירשו מאבותיהם וממוריהם היו שתיקנו את הכתוב כי סברו שהספרים שבידיהם צריכים שיתאימו אל האמונה השלטת בדורם. מכאן צמחו תיקוני אמונה בנוסחי המקרא.

בהמשך הספר נידונים תיקוני נוסח שאינם קשורים לאמונותיהם של המעתיקים. הספר נחתם בעיונים עקרוניים בביקורת נוסח המקרא.

 

אלכסנדר רופא, פרופסור אמריטוס באוניברסיטה העברית, התמחה בתולדות הנוסח, הספרות והאמונה במקרא ולימד מקרא באוניברסיטאות בארץ ובעולם. מספריו: ספר בלעם (הוצאת סימור), מבוא לספר דברים (אקדמון); סיפורי הנביאים (פורסם בשלוש מהדורות בהוצאת מאגנס ותורגם לאנגלית, איטלקית ורוסית). עבודת הדוקטור שלו, מלאכים במקרא, ראתה אור בהוצאת כרמל וכך גם ספרו המקיף מבוא לספרות המקרא אשר תורגם לאנגלית ואיטלקית.

תוכן העניינים

תוכן העניינים

מבוא: מורשה נערצת ותיקונה                                                    ט

 

שער ראשון: אמונה ותורה                                                         1

  • ביעור שמות אלים בנוסח המקרא והקשרו הספרותי, המינהלי והמשפטי 2
  • “בני אלהים” בשירת ‘האזינו’ (דברים ל”ב 8‏-9, 43) 17
  • “אין קדוש כה’ כי אין בלתך” – האמונה והנוסח בשמואל א ב’ 2 27
  • הטעמת מקומה של התורה בכתבי היד של ספרי המקרא 31
  • תיקוני ייחוד הפולחן 43
  • “ולא תקים לך מצבה אשר שנא ה’ אלהיך” – רישומו של החוק על נוסחי המקרא 67
  • “ואין אפוד ותרפים—ואין כהנה ואורים” הושע ג’ 4 בתרגום השבעים ובפרפראזות 75
  • צידוק הדין – פעולות עיבוד בספרי שמואל ומלכים 85
  • אהבת ה’ לישראל – תיקונים בעמוס ו’ 8, הושע א’ 6, ירמיה ל”א 31 93
  • ריכוך הפורענות במסירת המקרא 103
  • תיקונים משום כבודם של גדולי האומה וגנותם של אויביה 112
  • האמונה בדבר הרג הנביאים והנוסח בירמיה ב’ 30 120

שער שני: חדירת המדרש לנוסחי המקרא                                      125

  • זיהוי של נביאים והקרובים להם בעלי אותו שם 126
  • דרמטיזאציה מדרשית בתרגום השבעים לרות ד’ 11 129
  • אמו של משה ושפחתה לפי מגילת שמות מקומראן (4QExodb) 136
  • נחש העמוני במגילה 4Q51, המכונה 4QSama, מקומראן 141
  • התיקון התורני בכתבי היד של המקרא ובייחוד במגילה 4Q51 148
  • “תנופות לחם” לשאול “ושדי תרומת” בהרי הגלבע 155
  • ספר שמואל או מדרש שמואל? העלאת הארון לירושלים ב־4Q51 161
  • כתיבה, תחיבה ועריכה: שמואל ב כ”ד, דברי הימים א כ”א והמגילה 4Q51 167
  • סיכום: קווים מדרשיים במגילה 4Q51 מקומראן 175

שער שלישי: חקר הנוסח וחיבור ספרי המקרא: דברים, יהושע, שופטים    187

  • הטיעון המונותאיסטי בדב’ ד’ 32‏-40 – תוכן, חיבור ונוסח 188
  • דב’ ה’ 28 – ו’ 1 החיבור והנוסח לאור הסגנון המשנה תורתי ושלוש תפילין מקומראן 196
  • הרצף של דברים ל”א – שיבוש בגלל חילופי עמודות? 204
  • ביקורת הנוסח לאור הביקורת הספרותית־היסטורית: דברים ל”א 14‏-15 212
  • שיטת הביקורת הספרותית־היסטורית מודגמת ביהושע כ’ 222
  • סיומו של ספר יהושע לפי תרגום השבעים וספר ברית דמשק 234
  • עריכת ספר יהושע לאור המגילה מקומראן 4QJosha 247
  • תוכחת איש נביא בשופטים ו’ 7‏-10 וכתב היד 4QJudga 253

שער רביעי: חקר הנוסח וחיבור ספרי המקרא: ירמיה                         263

  • סידורו של ספר ירמיה בנוסח המסורה ובתרגום השבעים 264
  • השם ה’ צבאות והנוסח הקצר של ספר ירמיה 272
  • לא גלות אלא השמדה לעמו של צדקיהו: המסר בתרגום השבעים לספר ירמיה 282
  • שאלת שני הנוסחים של ספר ירמיה 287
  • ירמיה ב’ 29 – ג’1: הבחנת יחידות ויחס הנביא לרפורמת יאשיהו 307

שער חמישי: מחלוקת הכיתות                                                              315

  • “אשה יראת ה'” או “אשה משכלת”? – משלי ל”א 30 316
  • מחלוקת הכיתות בישראל לאורם של תיקונים בנוסחי המקרא 325
  • פרפראזות קומראניות, תרגום השבעים לדברים ותולדותיו המאוחרות

של ה’נשיא’ במקרא                                                                                                  343

  • הנוסחה החכמתית “אל תאמר” והמלאך בקהלת ה’ 5 353

שער שישי: תיקוני נוסח אחרים                                                365

  • האשגרה במקרא והנוסח ביהושע כ”ג 16 366
  • ביאור לשונות ציוריים – תקדימים מקראיים לתכונה של התרגום 371
  • ‘אחי יענו לי’ – פירוש בראשית ל’ 33 והגהת דברים ל”א 21 לאור הכתובת

ממצד חשביהו                                                                                                         377

  • ‘כי יבוא כנהר צר’ )יש’ נ”ט 9) : אל תקרי ‘צר’, אלא ‘ציר’ –

חזון הגאולה של ישעיהו השלישי                                                                             382

  • פירוש זכריה י”ב 12‏-14 והנוסח בהושע י’ 5 לאור מנהג אבל עתיק 390
  • הנוסח בבית האחרון של מזמור פ’ 395
  • נוהג השלמת כתובים בידי המעתיקים והנוסח של תה’ צ”א 4 ב־11Q11 = 11QPsApa 405
  • ἈΠΟΛΟΓΟΥΜΕΝΩΝ בתרגום השבעים לירמיה ל”א 5 – שיבוש עתיק? 414

נעילה                                                                            417

  • תיקונים משיקול הדעת בנוסח המסורה 418
  • “וינהו כל בית ישראל” (שמ”א ז’ 2) – סייג לתיקוני הנוסח לאור

הביקורת הספרותית־היסטורית                                                                                  441

מוצא: אחרית דבר                                                                                                           447

קיצורים ביבליוגרפיים                                                                                                     450

מפתחות                                                                                                                            515

כתובים                                                                                                                        516

נושאים                                                                                                                        519

מחברים ומתרגמים           522

חוות דעת (0)

חוות דעת

אין עדיין חוות דעת.

היה הראשון לכתוב סקירה על “אמונת ישראל ונוסח המקרא; תיקונים בנוסחי המקרא לאור תולדות אמונת ישראל”

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *