תרגום : ראובן כהן
מחיר קטלוגי:
98.00
₪
מחיר באתר:
₪98.00 ₪49.00
"אֶת זֹאת אֲנִי יוֹדֵעַ וּמַרְגִּישׁ,
שֶׁמִּן הַסִּיבוּבִים הַנִּצְחִיִּים,
מִקִּיּוּמִי הַשַּׁבְרִירִי,
אֵיזוֹ טוֹבָה אוֹ אשֶׁר
יְהֵא אוּלַי לַאֲחֵרִים; לִי הַחַיִּים רָעִים."
(לאופרדי, שיר לילה, ש' 104-100)
דומה שרק איזה כוכב באין־סוף יכול להפגיש את יסודות חייו של גדול משוררי איטליה בעת החדשה, ג'קומו לאופרדי, ולהביאם לידי השלמה: מכאן חייו נעדרי האושר, שלא חסכו ממנו מכאובים, מחלה וכמיהה הנרמסת תדיר לאהבה, ומכאן כיסופיו, שמתוך החֶסֶר העצום ביקשו כי יוּתר לוֹ לטעום מעט ממתיקות העולם, אותה כמעט לא ידע מימיו. כיסופים אלו הנכזבים תמיד גילו את אנושיותו המיוסרת הגדולה, ועִמם, באמצעות כשרון גאוני ומחשבה מעמיקה, הניבו את פירות יצירתו האלמותית. שירת לאופרדי היא התבוננות לא מתפשרת במצב האדם ביקום. לעיתים תתייצב על סף הקינה והתוכחה. היא עושה את דרכה באומץ, בלי להרכין ראש, ללא אלוהים, בעיניים נכוחות, דוחה עשיית כל שקר בנפשו, זיוף ונחמות שווא. בכל זאת, לעולם היא תבוא לחזק את האדם בערגתו לכוכבים בתוך חיי ארץ שברירים הנעים בין שני מועדים גורליים – לידה ומוות.
לוּ יכול אדם להתממש בפרח כי אז התממש לאופרדי בפרח הרותם משירו, זה המתמיד לשלח את ניחוחו על פני מדבר הלבה הצחיח במורדות הר "ווזוב המכלה". כאן ובכל שירתו נעשה לאופרדי הבלתי מנוחם למקור נחמה.
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
מבוא — בין עקוב למישור: הרהורים עם תרגום שירי
לאופרדי לעברית • ראובן כהן 111
תאריכים ואירועים בחייו וביצירתו של לאופרדי 123
שירים
1 לאיטליה 128
2 על האנדרטה של דַנְטֶה שהייתה בשלב הכנה
בפירנצה 140
3 לְאנגֵ’לוֹ מָאי כאשר מצא את ספריו של קיקרו
‘על הרפובליקה ‘ 156
4 בחתונת האחות פאולינה 174
5 למנצח בְמשחק הכדור 184
6 בּרוּטוּס הצעיר 192
7 לָאביב או על אודות האגדות העתיקות 104
8 הִמנוֹן לָאבות הרִאשונים או על יסודותיו הראשונים של מין
האדם 116
9 שיר אחרון של סַפְּפוֹ 128
0 1 האהבה הראשונה 136
11 האנקוֹר הבודד 146
2 1 האֵין־סוֹף 152
3 1 הערב שאחרי יום החג 154
4 1 אֶל הלבָנה 160
5 1 החלוֹם 162
6 1 חיי הבדידות 172
7 1 קוֹנְסַלְבוֹ 182
8 1 אל גבִרתוֹ 194
9 1 לרוזן קרלו פֶפּוֹלִי 200
Canti
1 All’Italia 29
2 Sopra il monumento di Dante che si preparava
in Firenze 41
3 Ad Angelo Mai quand’ebbe trovato i libri di
Cicerone della Repubblica 57
4 Nelle nozze della sorella Paolina 75
5 A un vincitore nel pallone 85
6 Bruto Minore 93
7 Alla primavera, o delle favole antiche 105
8 Inno ai Patriarchi o de’ principii del genere
umano 117
9 Ultimo canto di Saffo 129
10 Il primo amore 137
11 Il passero solitario 147
12 L’Infinito 153
13 La sera del dì di festa 155
14 Alla Luna 161
15 Il sogno 163
16 La vita solitaria 173
17 Consalvo 183
18 Alla sua donna 195
19 Al conte Carlo Pepoli 201
0 2 התחייה 214
1 2 לסילביה 230
2 2 הזיכרונות 236
3 2 שיר לילה של רועה נודד מאסיה 250
4 2 השֶקט אחרי הסערה 262
5 2 השבּת של הכפר 268
6 2 המחשבה השַליטה 274
7 2 אהבה ומוות 288
8 2 לעצמו 298
9 2 אַסְפּסְַיהָ 300
0 3 על תבליט קבורה שטוח עתיק בו צעירה מתה
מוצגת במחוות פרֵדה, בקבְּלה ברכת
שלום מיקיריה 310
1 3 על תמונת דיוקנה של אישה יפה החקוקה על
מצבת קברה 320
2 3 פָּלינוֹדְיָה )למרקיז ג’ינו קפוני( 326
3 3 שקיעת הלבנה 350
4 3 הרותֶם או פרח המִדבר 358
5 3 חיקוי 386
6 3 סקֶרצוֹ 388
קטעים
7 3 “הקשב, מֵלִיסוֹס” 392
8 3 “אני כאן משוטט” 396
9 3 “כָּבְתה קרנוֹ של יום בַּמערב” 398
40 מן היוונית על פי סימונידס )איש אמורגוס( 406
1 4 מאותו המחבר 410
אחרית דבר — ליריקן של מחשבות: על שירתו של ג’קומו לאופרדי •
אריאל רטהאוז 413
ביבליוגרפיה 430
20 Il risorgimento 215
21 A Silvia 231
22 Le ricordanze 237
23 Canto notturno di un pastore errante dell’Asia 251
24 La quiete dopo la tempesta 263
25 Il Sabato del villaggio 269
26 Il pensiero dominante 275
27 Amore e Morte 289
28 A se stesso 299
29 Aspasia 301
30 Sopra un basso rilievo antico sepolcrale, dove una
giovane morta è rappresentata in atto di partire,
accomiatandosi dai suoi 311
31 Sopra il ritratto di una bella donna scolpito nel
monumento sepolcrale della medesima 321
32 Palinodia al marchese Gino Capponi 327
33 Il tramonto della luna 351
34 La Ginestra, o il fiore del deserto 359
35 Imitazione 387
36 Scherzo 389
Frammenti
37 “Odi Melisso” 393
38 “Io qui vagando” 397
39 “Spento il diurno raggio” 399
40 Dal Greco di Simonide 407
41 Dello stesso 411
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת