תרגום טלי קונס
מחיר קטלוגי:
79
₪
מחיר באתר:
₪79.00 ₪55.30
בין השנים 1919-1917 שקד גרשם שלום הצעיר על תרגום לגרמנית של מבחר משירת הקינה העברית, וכלל בו את קינות מגילת איכה, קינת איוב, קינת הנביא יחזקאל, והקינה הימיֿביניימית ״שאלי שרופה באש״. על תרגומיו הוסיף שלום גם מאמרים קצרים, מרביתם נותרו כנספחים הגנוזים ביומניו. במאמריו דן שלום בשאלת השפה והתרגום, במעמדה של הלשון העברית הקדומה, בסוגיית הקינה כסוגה ליטורגית, ובחידת התוגה והמצב המשיחי. בכתבים קצרים אלה ובתרגומיו המובאים בכרך זה מסתמנת הגותו המקורית של שלום בסימן "קינה ותוכחה" והיא עומדת גם בזיקה לשאלת "ציון" – עברה ועתידה של היהדות.
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
פתח דבר……………………………………………………………… 7גלילי שחר: לקונן ולהוכיח: על דרכו המוקדמתשל גרשם שלום ביהדות……………………………………………… 9תרגומי הקינות ומאמריהן מאת גרשם שלוםקינות איכה…………………………………………………………… 48על הקינה ושירתה……………………………………………………………………. 88קינת איוב…………………………………………………………….. 96יחזקאל פרק י”ט: קינה על נשיאי ישראל האחרונים……………….. 106שיר קינה מימי הביניים………………………………………………. 112עיוןעילית פרבר: גרשם שלום על שפת הקינה………………………. 127לינה ברוך: הרוקד על החבל, ההולך על הגבול:שפה פרדוקסלית ואסוציאציות מודרניסטיותבחיבור “על הקינה ושירתה” לגרשם שלום…………………………. 154
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת