תרגום מלטינית: יהודה ליבס
מחיר קטלוגי:
74.00
₪
מחיר באתר:
₪74.00 ₪51.80
על אודות הספר 'ספרון על האותיות העבריות' מאת איג'ידיוס ויטרבנסיס. תרגם מלטינית, והוסיף מבוא והערות, יהודה ליבס
ספר זה הוא תרגום ראשון לעברית של אחד מספרי הקבלה הנוצרית, ספרותם של חכמים נוצריים שהתעמקו בכתבי הקבלה היהודית כדי לעשותם נדבך חשוב בשכלול הדת הנוצרית. הספר, הדן באותיות האלף-בית העברי (בהסתמכו על ספר התמונה העברי), הוא גם כעין מניפסט אידיאולוגי של רוח הרנסאנס, שמטרתו לשכנע את האפיפיור בערכה של הקבלה העברית ונחיצותה לקתוליות. המחבר, הקרדינל אג'ידיו דא ויטרבו, שניצב כמעט בפסגת ההיררכיה הקתולית בראשית המאה השש עשרה, היה ידיד ליהודים. ספר זה מעלה מחשבות על אפשרות של יחסים אחרים בין היהדות והנצרות, שנגדעה באיבּה מחמת הרפורמציה והקונטר-רפורמציה.
המתרגם, יהודה ליבס, הוא פרופסור אמריטוס בקתדרה לקבלה ע"ש גרשם שלום באוניברסיטה העברית בירושלים. מספריו: פרקים במלון ספר הזוהר (האוניברסיטה העברית, ירושלים תשמ"ב), חטאו של אלישע, ארבעה שנכנסו לפרדס וטבעה של המיסטיקה התלמודית (אקדמון, ירושלים תש"ן), סוד האמונה השבתאית (מוסד ביאליק, ירושלים תשנ"ה), תורת היצירה של ספר יצירה (שוקן, תל-אביב תשס"א), עלילות אלהים (כרמל, ירושלים תשס"ט), פולחן השחר: יחסו של הזוהר לעבודה זרה (כרמל, ירושלים תשע"א), מנמוסיני: תרגומי שירה עתיקה (כרמל, ירושלים תשע"א).
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת