תרגום מפינית: רמי סערי
מחיר קטלוגי:
72
₪
מחיר באתר:
₪72.00 ₪20.00
קָארִין ואַנְיָה, שתי חברות שהתבגרו זה מכבר, בוחנות זו את זו. מניעי שיחתן ויעדיה לוטים בערפל השנים. זיכרונות העולים וצפים מילדות קיצית ורחוקה מתנגשים אלה באלה ואינם נותנים מנוח. מה קרה בקיץ ההוא, שכּיבּה בבת אחת את אושר הילדות ואת להט האגדה? איזו מציאות אכזרית הלמה בחלום, ומה פגע לעד בנפש הרכה?שיבת הבן, ספרה הקודם של אווה טיקה שתורגם לעברית, עסק ביחסים בעייתיים בין אם ובנה. טבילת הדרקון, הרומן העשירי של הסופרת הפינית, מתאר חברוּת רבת שנים בין שתי נשים השונות מאוד זו מזו. הספר עוסק במהות החברוּת: הוא דן בזיכרון ובשכחה, באשם ובטוהר, בכוחניות ובחולשה. הנשים מפענחות את תעלומת החיים וצופות בעבר כבמבוע, שמימיו השופעים נעכרים, אך שבים ומצטללים.לדש הימני: (אם אפשר, לסרוק מהאינטרנט תצלום של אווה טיקה)אֵוָה טִיקָּה, ילידת 1939, היא אחת הסופרות הפיניות החשובות ביותר בימינו. כתיבתה, המתמקדת ביחסי אנוש מורכבים ונרתעת מפתרונות פשטניים, משלבת בתיאורים מהימנים של החיים המודרניים בפינלנד גם יסודות מיתיים.המתרגם, המשורר רמי סערי, צירף לרומן אחרית דבר, המקרבת את הקוראים הישראלים לעולמה של טיקה וליצירתה.
הצטרפו לרשימת התפוצה שלנו במייל
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת